Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/2021/5
Terjemahan kata tiebreaker
suntingSaya ingin menerjemahkan kalimat berikut:
- The following table usually arranges cardinals in order of consistency strength, with size of the cardinal used as a tiebreaker.
Saya terjemahkan menjadi
- Tabel berikut biasanya menyusun kekardinalan dalam rangka untuk kekuatan konsistensi, dengan ukuran dari kardinal digunakan sebagai sebuah tiebreaker.
Tapi, saya tidak tahu arti kata mengenai tiebreaker. Ada yang tahu terjemahannya? Dedhert.Jr (bicara) 10 Mei 2021 03.29 (UTC)
- "Pemecah imbang"? dwfΒ² β 10 Mei 2021 06.48 (UTC)
- "pembatas" γπ―πππππππππ Ώππ Ύ γ (bicara) 16 Mei 2021 01.56 (UTC)
@DetectivePro itu terjemahannya nebak-nebak doang atau asal-asalan? Nggak nyambung sama sekali "tiebreaker" tiba-tiba jadi "pembatas". 2A02:A444:4998:1:1D0:26B4:9317:3AC2 16 Mei 2021 12.09 (UTC)
- Tieberaker itu seperti babak tambahan untuk menentukan siapa pemenangnya γπ―πππππππππ Ώππ Ύ γ (bicara) 16 Mei 2021 12.24 (UTC)
@2A02:A444:4998:1:1D0:26B4:9317:3AC2 hmm apakah anda tamu disini? γπ―πππππππππ Ώππ Ύ γ (bicara) 16 Mei 2021 12.26 (UTC)
- @DetectivePro babak tambahan untuk menentukan pemenang? Ini konteksnya matematika. Kalau nggak ngerti mending nggak usah asal komentar sih, daripada menyesatkan pengguna lain nanti. 2A02:A444:4998:1:1D0:26B4:9317:3AC2 16 Mei 2021 13.20 (UTC)
- iya maaf kalau salah, tetapi manusia diberikan hak untuk berpendapat, benar atau salah bisa didiskusikan secara bersama γπ―πππππππππ Ώππ Ύ γ (bicara) 16 Mei 2021 13.27 (UTC)
- @DetectivePro babak tambahan untuk menentukan pemenang? Ini konteksnya matematika. Kalau nggak ngerti mending nggak usah asal komentar sih, daripada menyesatkan pengguna lain nanti. 2A02:A444:4998:1:1D0:26B4:9317:3AC2 16 Mei 2021 13.20 (UTC)
@Dedhert.Jr itu terjemahannya harfiah banget, jadi susah dimengerti. Saya sendiri bukan pakar matematika jadi nggak tahu sebaiknya diterjemahkan seperti apa, tetapi terjemahan bagian pertamanya salah tuh. "arranges (...) in order of" di situ bukan "disusun dalam rangka", tapi "disusun berdasarkan". Jadi kalimatnya lebih tepat "Dalam tabel berikut, bilangan kardinal secara umum disusun berdasarkan consistency strength". Consistency strength sendiri istilah teknis, jadi saya nggak tahu terjemahannya, cuma saran saya kalau nggak ngerti bidangnya lebih baik jangan memaksakan untuk menerjemahkan, daripada jadi salah. 2A02:A444:4998:1:1D0:26B4:9317:3AC2 16 Mei 2021 12.09 (UTC)
- Saya setuju serahkan tugas itu kepada ProyekWiki Matematika γπ―πππππππππ Ώππ Ύ γ (bicara) 16 Mei 2021 12.29 (UTC)
- Lalu, untuk terjemahan kata "tie breaker"? Dedhert.Jr (bicara) 16 Mei 2021 13.57 (UTC)
- Untuk kata "consistency strength" tidak ada di Glosarium Matematika. Jadi, saya terjemahkan menjadi "kekuatan konsistensi". Tapi, apakah saya terjemahkan menjadi "kekuatan kekonsistenan"? Atau ada terjemahan yang lebih baik. Dedhert.Jr (bicara) 16 Mei 2021 14.06 (UTC)
- "kekuatan konsistensi" lebih baik γπ―πππππππππ Ώππ Ύ γ (bicara) 17 Mei 2021 12.28 (UTC)
@Dedhert.Jr: Penerjemahan sebaiknya tidak dilakukan per kata, bahkan terkadang juga tidak per kalimat. Saya mungkin salah karena tidak paham topik matematika, tapi saya memahami kalimat tersebut jadi: Tabel berikut mengurutkan bilangan kardinal berdasarkan tingkat konsistensinya. Jika konsistensinya sama kuat, kriteria selanjutnya yang dipakai adalah ukuran/besaran kardinal. β RianHS (bicara) 18 Mei 2021 04.24 (UTC)
- Oh, oke. Dedhert.Jr (bicara) 18 Mei 2021 05.05 (UTC)
- Tidak perlu terjemahkan kata tiebreaker? Dari terjemahan yang saya cari di kamus, artinya jeda. Tapi, kayaknya gak mungkin artinya "jeda". Dedhert.Jr (bicara) 18 Mei 2021 05.09 (UTC)
- @Dedhert.Jr: Terjemahan saya di atas sudah menguraikan makna tiebreaker, yaitu kriteria selanjutnya yang digunakan untuk menentukan sesuatu jika kriteria sebelumnya sama kuat atau sama baiknya. Contohnya penentuan klasemen dalam sepak bola, urutan kriterianya: jumlah poin. Jika poin sama, tiebreaker selanjutnya adalah riwayat pertandingan antara tim yang terlibat. Jika sama, tiebreaker selanjutnya adalah selisih gol. Jika sama, tiebreaker selanjutnya adalah produktivitas gol, dst. β RianHS (bicara) 18 Mei 2021 05.50 (UTC)
- Baik, terima kasih atas bantuannya. Dedhert.Jr]o verificacion de cuenta twitter.png|15px|link=Pengguna:RianHS (bicara) 12 Juni 2021 03.45 (UTC)
- @Dedhert.Jr: Terjemahan saya di atas sudah menguraikan makna tiebreaker, yaitu kriteria selanjutnya yang digunakan untuk menentukan sesuatu jika kriteria sebelumnya sama kuat atau sama baiknya. Contohnya penentuan klasemen dalam sepak bola, urutan kriterianya: jumlah poin. Jika poin sama, tiebreaker selanjutnya adalah riwayat pertandingan antara tim yang terlibat. Jika sama, tiebreaker selanjutnya adalah selisih gol. Jika sama, tiebreaker selanjutnya adalah produktivitas gol, dst. β RianHS (bicara) 18 Mei 2021 05.50 (UTC)
Meminta bantuan untuk penerjemah
suntingHalo semua, jikalau ada yang bisa bantu saya menerjemahkan artikel ini? γπ―πππππππππ Ώππ Ύ γ (bicara) 16 Mei 2021 02.02 (UTC)
Perbedaan arti antara "Medieval" dan "Middle Ages"
suntingdi dalam artikel INI saya menemukan 2 kata bahasa inggris yang berbeda, namun di dalam artikel tersebut terjemahan indonesianya tidak berbeda dari kata bahasa inggris-nya. γπ―πππππππππ Ώππ Ύ γ (bicara) 16 Mei 2021 12.05 (UTC)
- @DetectivePro Middle Ages itu nomina, medieval itu kata sifat, tetapi dalam kontek sejarah sama-sama merujuk ke abad pertengahan. 2A02:A444:4998:1:1D0:26B4:9317:3AC2 16 Mei 2021 12.12 (UTC)
Istilah BETA menjadi UFO
suntingTanpa mengabaikan halaman pembicaraan di artikel utama (Benda terbang tak dikenal), saya mengusulkan pemindahan artikel-artikel yang mengandung istilah "BETA" menjadi "UFO" (misalnya BETA Nazi dan Insiden BETA Mantell) dengan alasan:
- Menghindari neologisme. Wikipedia bukan platform untuk mempopulerkan istilah.
- Menyesuaikan dengan istilah yang lumrah, dan memang diakui kebenarannya.
Adapun istilah UFO belum resmi tercantum dalam kamus bahasa Indonesia pada waktu artikel utama tersebut dikembangkan. Seiring waktu, media massa lebih sering memakai istilah UFO, pun istilah tersebut digunakan lebih lumrah (misalnya di media sosial) daripada BETA, dan akhirnya diakui pula dalam kamus bahasa Indonesia. -- AdiputraΒ ΰ€¬ΰ€Ώΰ€ΰ€° -- 18 Mei 2021 07.24 (UTC)
Minta bantuan mengenai terjemahan
suntingUntuk halaman Permutasi Stirling dikarenakan terjemahannya kurang bermutu. Ini terjemahan diantaranya:
- In combinatorial mathematics, a Stirling permutation of order k is a permutation of the multiset 1, 1, 2, 2, ..., k, k (with two copies of each value from 1 to k) with the additional property that, for each value i appearing in the permutation, the values between the two copies of i are larger than i. For instance, the 15 Stirling permutations of order three are
- Dalam matematika kombinatorial, sebuah permutasi Stirling dari urutan merupakan sebuah permutasi dari multihimpunan (dengan dua salinan setiap nilai dari sampai dengan ) dengan sifat tambahan bahwa, untuk setiap nilai muncul dalam permutasi, nliai antara dua salinan lebih besar dari . Contohnya, permutasi Stirling 15 dari tiga urutan adalah
Paragraf lainnya:
- The number of Stirling permutations of order k is given by the double factorial (2k β 1)!!. Stirling permutations were introduced by Gessel & Stanley (1978) in order to show that certain numbers (the numbers of Stirling permutations with a fixed number of descents) are non-negative. They chose the name because of a connection to certain polynomials defined from the Stirling numbers, which are in turn named after 18th-century Scottish mathematician James Stirling.
- Jumlah permutasi Stirling dari urutan diberikan oleh faktorial ganda . Permutasi Stirling diperkenalkan oleh Gessel & Stanley (1978) dalam rangka untuk menunjukkan bahwa bilangan tertentu (jumlah permutasi Stirling dengan sebuah bilangan penurutan tetap) adalah taknegatif. Mereka memiliki nananya karena hubungan dengan polinomial tertentu didefinisikan dari bilangan Stirling, yang ternyata dinamakan oleh matematikawan Skotlandia abad ke-18, James Stirling.
- Stirling permutations may be used to describe the sequences by which it is possible to construct a rooted plane tree with k edges by adding leaves one by one to the tree. For, if the edges are numbered by the order in which they were inserted, then the sequence of numbers in an Euler tour of the tree (formed by doubling the edges of the tree and traversing the children of each node in left to right order) is a Stirling permutation. Conversely every Stirling permutation describes a tree construction sequence, in which the next edge closer to the root from an edge labeled i is the one whose pair of values most closely surrounds the pair of i values in the permutation.
- Permutasi Stirling dapat digunakan untuk menjelaskan barisannya dengan di mana ini mungkin untuk membangun sebuah pohon bidang berakar dengan sisi dengan menambahkan daun satu demi satu ke pohon. Untuk, jika sisinya dinomorkan oleh urutan di mana mereka dimasukkan, maka barisan bilangan dalam sebuah wisata Euler dari pohon (dibentuk dengan menggandakan sisi-sisi dari pohon dan melintasi anaknya setiap simpul di urutan kiri ke kanan) merupakan sebuah permutasi Stirling. Sebaliknya setiap permutasi Stirling menggambarkan sebuah barisan konstruksi pohon, di mana sisi selanjutnya lebih dekat dengan akar dari sebuah sisi dilabeli adalah salah satu yang pasangan nilainya paling dekat mengelilingi pasangan nilai dalam permutasi.
- Stirling permutations have been generalized to the permutations of a multiset with more than two copies of each value. Researchers have also studied the number of Stirling permutations that avoid certain patterns.
- Permutasi Stilring telah dirampat ke permutasi multihimpunan dengan lebih daripada dua salinan setiap nilai. Peneliti juga telah mempelajari jumlah permutasi Stirling yang menghindari pola tertentu.
Kata "number" cukup membingungkan buat saya, ini menanyakan jumlah atau bilangan. Lalu, kata "in order" memang seharusnya akan saya ganti dengan "agar" atau "supaya", tapi kurang yakin apakah koreksi kata "in order" ini salah. Ada yang bisa bantu? Dedhert.Jr (bicara) 18 Mei 2021 16.27 (UTC)
COVID-19 vs Covid-19 sebagai akronim
suntingKBBI telah menambah ratusan lema baru pada April 2021, salah satunya Covid-19. Di WBI, COVID-19 ditulis dengan huruf kapital karena mengikuti versi bahasa Inggrisnya. Sekarang, apakah semua penulisan di WBI (judul, teks artikel, dll) perlu diganti (ikut KBBI) atau dibiarkan saja, tetap memakai huruf kapital? β RianHS (bicara) 15 Mei 2021 03.58 (UTC)
- seharusnya sih namanya SARS-Cov-2a γπ―πππππππππ
Ώππ
Ύ γ (bicara) 15 Mei 2021 04.35 (UTC)
- SARS-CoV-2 itu untuk virusnya. Naufal Farrasbicara 15 Mei 2021 05.04 (UTC)
- Kalau misal bisa dilakukan perubahan secara masif dan cepat (agar konsisten), saya memilih Covid-19 (sesuai KBBI). Muhammad Rifqi Priyo Susanto (bicara) 15 Mei 2021 10.00 (UTC)
- kalau menurut saya COVID 19 semua huruf besar γπ―πππππππππ
Ώππ
Ύ γ (bicara) 15 Mei 2021 13.04 (UTC)
- Karena itu merupakan suatu Virus yang sangat BESAR γπ―πππππππππ Ώππ Ύ γ (bicara) 15 Mei 2021 13.06 (UTC)
- ralat: "CoViD-19 γπ―πππππππππ Ώππ Ύ γ (bicara) 15 Mei 2021 13.09 (UTC)
- kalau menurut saya COVID 19 semua huruf besar γπ―πππππππππ
Ώππ
Ύ γ (bicara) 15 Mei 2021 13.04 (UTC)
Tambahan: Akronim di PUEBI bisa dibaca di sini. β RianHS (bicara) 15 Mei 2021 04.01 (UTC)
- kalau menurut Saya tidak usah diganti karena COVID 19 itu adalah singkatan
- sumber: https://kumparan.com/kumparannews/apa-itu-covid-19-corona-atau-covid-19-sih-1tDAiVp9tep/full γπ―πππππππππ
Ώππ
Ύ γ (bicara) 15 Mei 2021 04.39 (UTC)
- Karena Covid-19 diambil dari Coronavirus disease 2019, istilah ini ditulis dengan huruf kecil, kecuali huruf pertama (seperti Bulog dan Bappenas). Hal ini berbeda dengan LIPI dan NKRI yang hanya terdiri dari huruf awal tiap kata. Muhammad Rifqi Priyo Susanto (bicara) 15 Mei 2021 10.00 (UTC)
- +1 dengan pendapat di atas. dwfΒ² β 15 Mei 2021 11.40 (UTC)
- Karena Covid-19 diambil dari Coronavirus disease 2019, istilah ini ditulis dengan huruf kecil, kecuali huruf pertama (seperti Bulog dan Bappenas). Hal ini berbeda dengan LIPI dan NKRI yang hanya terdiri dari huruf awal tiap kata. Muhammad Rifqi Priyo Susanto (bicara) 15 Mei 2021 10.00 (UTC)
Oke. Apakah ada operator bot yang bisa membantu mengubahnya? β RianHS (bicara) 15 Mei 2021 13.02 (UTC)
- Saya coba dulu di artikel Pandemi COVID-19, COVID-19, dan Pandemi COVID-19 di Indonesia, kira-kira bagaimana? Untuk penggantian judul, tidak berlaku untuk ruang nama selain artikel. RaFaDa20631 (bicara) 12 Juni 2021 00.06 (UTC)
- @RaFaDa20631: Saya baru sadar kalau penyakit koronavirus 2019 dipindahkan ke COVID-19. Menurut saya, lebih baik judul artikel memakai nama panjangnya, sebagaimana diskusi serupa di Pembicaraan:Asam deoksiribonukleat. Kalau di artikel-artikel turunannya (misalnya pandemi Covid-19, vaksin Covid-19, dsb.) bolehlah pakai singkatan. Tag Glorious Engine yang memindahkan. β RianHS [[Berkas:Iconsi kata "in order" ini salah. Ada yang bisa bantu? Dedhert.Jr (bicara) 18 Mei 2021 16.27 (UTC)
- Saya coba dulu di artikel Pandemi COVID-19, COVID-19, dan Pandemi COVID-19 di Indonesia, kira-kira bagaimana? Untuk penggantian judul, tidak berlaku untuk ruang nama selain artikel. RaFaDa20631 (bicara) 12 Juni 2021 00.06 (UTC)