Pembicaraan:Kekuatan besar

Komentar terbaru: 1 tahun yang lalu oleh InternetArchiveBot pada topik External links found that need fixing (Oktober 2023)

Saya merasa agak janggal jika great power diterjemahkan menjadi 'Penguasa besar'. Sebaiknya diterjemahkan sebagai 'negara besar' (sesuai kamus Echols-Shadily). Dalam bahasa Jerman ialah Großmacht dan dalam bahasa Belanda grootmacht atau grote mogendheid. Kata ini diterjemahkan oleh Susi Moeiman dan Henk Steinhauer (2007) menjadi 'negara adikuasa'. Kata alternatif ialah 'negara adidaya'. Saya lihat small power diterjemahkan sebagai negara kecil. @Farras:, @Mimihitam:. Salam. Meursault2004ngobrol 21 Oktober 2015 22.07 (UTC)Balas

Menurut saya 'penguasa besar' juga janggal, karena 'power' di sini konteksnya bukan penguasa (setau saya dalam hubungan internasional penguasa adalah padanan untuk sovereign). Lebih setuju negara besar atau kekuatan besar.  Mimihitam  21 Oktober 2015 22.13 (UTC)Balas

Kekuatan besar ada rujukannya? Meursault2004ngobrol 5 November 2015 10.35 (UTC)Balas

Bagaimana kalau Adikuasa? http://kbbi.web.id/adikuasa Salam, Naval Scene (bicara) 12 November 2015 08.13 (UTC)Balas
Adikuasa sudah dipakai untuk superpower. alagos 13 November 2015 16.39 (UTC)Balas

Kekuatan besar itu terjemahan harafiah. Dan belum saya temukan penggunaannya di Google. Meursault2004ngobrol 15 November 2015 18.19 (UTC)Balas

sunting

Hello fellow editors,

I have found one or more external links on Kekuatan besar that are in need of attention. Please take a moment to review the links I found and correct them on the article if necessary. I found the following problems:

When you have finished making the appropriate changes, please visit this simple FaQ for additional information to fix any issues with the URLs mentioned above.

This notice will only be made once for these URLs.

Cheers.—InternetArchiveBot (Melaporkan kesalahan) 3 Oktober 2023 13.19 (UTC)Balas

Kembali ke halaman "Kekuatan besar".