Pembicaraan:Auvergne-Rhône-Alpes

Komentar terbaru: 8 bulan yang lalu oleh InternetArchiveBot pada topik External links found that need fixing (Oktober 2023)

Transliterasi

sunting
  1. Auvergne. Dengan memperhatikan beberapa transliterasi asing, saya melihat transliterasi ke bahasa Polandia, yaitu 'Owernia', sangat mendekati tata tulis dan pelafalan bahasa Indonesia.
  2. Rhone. Dengan memperhatikan beberapa transliterasi asing, saya melihat 'Ron', 'Rone', dan 'Rona' cukup mendekati tata tulis dan pelafalan bahasa Indonesia.
  3. Alps. Padanan 'Alpen' sudah cukup lazim digunakan.

Reindra (bicara) 17 Juni 2023 02.25 (UTC)Balas

sunting

Hello fellow editors,

I have found one or more external links on Auvergne-Rhône-Alpes that are in need of attention. Please take a moment to review the links I found and correct them on the article if necessary. I found the following problems:

When you have finished making the appropriate changes, please visit this simple FaQ for additional information to fix any issues with the URLs mentioned above.

This notice will only be made once for these URLs.

Cheers.—InternetArchiveBot (Melaporkan kesalahan) 25 Oktober 2023 13.33 (UTC)Balas

Kembali ke halaman "Auvergne-Rhône-Alpes".