Mazmur 145
Mazmur 145 (disingkat Maz 145, Mzm 145 atau Mz 145; penomoran Septuaginta: Mazmur 144) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.[1][2]
Mazmur 145 | |
---|---|
Kitab | Kitab Mazmur |
Kategori | Ketuvim |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 19 |
Teks
sunting- Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
- Teks Masoret (salinan tertua dari abad ke-10 M)
- Septuaginta (terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke-3 SM)
- Gulungan Laut Mati, antara lain 11Q5 (kolom XVI-XVII), dari abad ke-2 SM.[3]
- Mazmur ini dibagi atas 21 ayat.
- Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Puji-pujian karena kemurahan TUHAN".
- Tergolong mazmur pujian Hallel.
- Mazmur ini berbentuk akrostik, yaitu tiap ayat dimulai dengan huruf abjad Ibrani secara berurutan.
Ayat 8
sunting- TUHAN itu pengasih dan penyayang, panjang sabar dan besar kasih setia-Nya.[4]
- bahasa Ibrani: חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל־חסד׃
- Transliterasi Ibrani: kha·nūn wə·ra·ḥūm Yah·weh; ’e·reḵ ’ap·pa·yim, ū·ḡə·ḏāl-khā·seḏ.
Ungkapan ini yang sering diulangi mengungkapkan kesenangan Allah dalam menunjukkan kemurahan-Nya (Keluaran 34:6–7). Bilamana Dia melihat kesengsaraan; hati-Nya tergerak oleh belas kasihan; Dia lamban marah karena pelanggaran kita dan dengan cepat menunjukkan kasih dan kemurahan apabila pengampunan diminta (Keluaran 3:7; Hakim–hakim 2:18).[5]
Ayat 18
sunting- TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, pada setiap orang yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.[6]
Semua orang yang berseru kepada Allah di dalam kebenaran (yaitu, dengan hati yang sungguh-sungguh dan tulus) dapat yakin bahwa Dia itu dekat. Dia akan mendengar doa mereka, memenuhi keinginan mereka akan pertolongan dan mengusahakan kelepasan mereka (Mazmur 145:19).[5]
- Merupakan bagian terbesar dalam doa Ashrei yang dibaca 3 kali sehari.
- Ayat 13 dipakai dalam pengulangan Amidah pada perayaan Rosh Hashanah.[7]
- Ayat 16 dipakai dalam alinea terakhir doa sehabis makan Birkat Hamazon.[8] Dibaca ketika memakai tefillin setelah tefillin di kepala sudah ditempatkan baik-baik.[9]
- Ayat 21 kadang dibaca setelah Mazmur 126 (Shir Hama'alot) sebelum doa sehabis makan Birkat Hamazon.[10]
Referensi
sunting- ^ (Indonesia) Marie Claire Barth, B.A. Pareira, Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1999.
- ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
- ^ The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint
- ^ Mazmur 145:8
- ^ a b The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
- ^ Mazmur 145:18
- ^ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah halaman 323
- ^ The Complete Artscroll Siddur halaman 195
- ^ The Complete Artscroll Siddur halaman 8
- ^ The Complete Artscroll Siddur halaman 183
Pranala luar
sunting
- (Indonesia) Teks Mazmur 145 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Mazmur 145
- (Indonesia) Referensi silang Mazmur 145
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 145
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 145
- (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 145
- (Inggris) Hymnary.org