Isabella Grinevskaya
Beyle (Berta) Friedberg (bahasa Yiddi: בּיילע פֿרידבּערג; 3 Mei 1864 – 15 Oktober 1944),[1][note 1] yang lebih dikenal dengan nama pena Isabella (bahasa Yiddi: איזאַבּעלאַ) dan Isabella Arkadevna Grinevskaya (bahasa Rusia: Изабелла Аркадьевна Гриневская), adalah seorang novelis, penyair, dan pengarang drama Yahudi-Rusia. Sebagai penerjemah, ia menerjemahkan karya-karya berbahasa Polandia, Jerman, Prancis, Italia, Armenia, dan Georgia ke dalam bahasa Rusia.
Beyle Friedberg | |
---|---|
Lahir | Grodno, Kekaisaran Rusian | 3 Mei 1864
Meninggal | 15 Oktober 1944 Leningrad, Uni Soviet | (umur 80)
Nama pena | Isabella, Isabella Arkadevna Grinevskaya, I. Grin |
Bahasa | Yiddi, Rusia |
Genre | Fiksi, teater |
Karya terkenal | Bab (1903) |
Kerabat | Abraham Shalom Friedberg (ayah) |
Catatan
suntingWikimedia Commons memiliki media mengenai Isabella Grinevskaya.
Wikisource Rusia memiliki teks asli yang berkaitan dengan artikel ini:
- ^ Beberapa sumber menyebut tempat kematian Grinevskaya adalah Konstantinopel.
Referensi
sunting- ^ Grinevskaya, I. А. (2017) [1914]. "Путешествия в Края Солнца" [A Journey to the Countries of the Sun]. Dalam Mitnik, Е. А. Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома на 2016 год [Yearbook of the Manuscript Department at the Pushkin House for the Year 2016] (dalam bahasa Rusia). hlm. 434–491.