Insiden Matsue, adalah sebuah insiden yang terjadi di Jepang segera setelah Jepang menyerah pada tanggal 15 Agustus 1945. Insiden ini dilakukan oleh empat puluh pembangkang, yang menyerang fasilitas di Matsue Kota, Prefektur Shimane, subuh tanggal 24 Agustus 1945, mengakibatkan satu orang meninggal dunia.

Kantor Prefektur Shimane (1909–1945)
Kantor Prefektur Shimane terbakar

Latar belakang

sunting

Pada tanggal 15 Agustus 1945, Hirohito, Kaisar Jepang, menyiarkan penyerahan Jepang melalui radio, sehingga mengakhiri Perang Dunia II. Setelah siaran tersebut, pembangkang di seluruh Jepang bereaksi tidak baik terhadap pengumuman tersebut. Pada hari itu, sekelompok pembangkang bersenjata yang menyebut diri mereka Sonno-Doshikai, berkumpul di Atagoyama, sebuah gunung kecil di bagian tengah Tokyo.[1] Kelompok ini menyerukan penentangan penyerahan dan mengharapkan anggota angkatan bersenjata Jepang akan mendukung mereka. Insiden Matsue, upaya terakhir untuk kudeta, adalah tanggapan atas seruan ini. Sepuluh orang tewas dan dua ditangkap.

Pemimpin percobaan kudeta dibawa ke pengadilan di hadapan Mahkamah Agung.[2]

Deskripsi umum

sunting

Saat fajar tanggal 24 Agustus, pemimpin grup, Isao Okazaki yang berusia 25 tahun, dan anggota grup, juga berusia dua puluhan, menyerang fasilitas utama di Prefektur Shimane, termasuk kantor prefektur, perusahaan surat kabar, dan sebuah pembangkit listrik. Perusahaan surat kabar dan pembangkit listrik mengalami kesulitan karena beberapa fungsinya dibatasi. Kelompok itu telah merencanakan pembunuhan terhadap gubernur dan jaksa penuntut umum, tetapi gagal. Mereka bergegas ke Stasiun Penyiaran Matsue dan meminta menggunakannya untuk menyampaikan pesan mereka, tetapi kepala stasiun menolak. Selama negosiasi, polisi dan tentara mengepung kelompok tersebut dan semua anggotanya ditangkap. Kantor prefektur dan aula pertemuan prefektur 3.000 meter persegi (32.000 sq ft) terbakar, dan satu penghuni tewas selama kebingungan. Listrik padam selama tiga setengah jam dan surat kabar hanya terbit dalam format tabloid sampai tanggal 31 Agustus. Masyarakat Shimane dikejutkan oleh peristiwa tersebut,[3] tetapi liputan media disensor dengan ketat. Langkah ini berhasil mencegah insiden serupa.

Para biang keladi dipenjara. Setelah dibebaskan, beberapa dari mereka memperoleh pekerjaan, satu sebagai guru, satu di perusahaan percetakan dan satu lagi di perusahaan pembuangan limbah. Keberadaan banyak mantan perusuh tidak diungkapkan dalam sumber yang tersedia.[4]

Isao Okazaki

sunting

Setiap anggota grup yang berpartisipasi dalam insiden Matsue telah direkrut oleh Isao Okazaki (岡崎功 Okazaki Isao, 1920–2006), wakilnya, Bunmei Hasegawa, dan wakil ketiganya, Yasuhiko Hatano. Hasegawa dan Hatano telah dipengaruhi oleh Masaharu Kageyama dari Daitojuku, seorang nasionalis.

Okazaki lahir di Prefektur Shimane dan setelah lulus dari sekolah menengah dia bekerja di sebuah perusahaan Jepang di Manchuria selama dua tahun. Setelah kembali ke Jepang, dia masuk Universitas Rissho dengan tujuan menjadi biksu. Pada saat yang sama, dia menjadi anggota kelompok ultranasionalis, Kinno Makotomusubi. Dengan dana sendiri, dia membangun "Isshinryo" di Distrik Meguro Tokyo.[5] Di lokasi tersebut ia berdiskusi dengan teman-temannya tentang kabar mundurnya Jepang dalam perang. Dia menyarankan agar kabinet militer digulingkan. Akhirnya, mereka mencoba mendapatkan senjata untuk tujuan ini.

Ketika komplotan itu diketahui pada Juli 1943, dia ditangkap dan dijatuhi hukuman dua tahun penjara dengan penangguhan tiga tahun pada September 1944.[6][7] Dia dibebaskan dari penjara pada bulan November tetapi di bawah pengawasan konstan polisi khusus. Setelah kembali ke Matsue, dia menjadi anggota kantor mobilisasi pemerintah.[8][9] Karena cenderung bersimpati dengan keadaan keluarga orang-orang yang dimobilisasi, dia sering berkonflik dengan atasannya. Misalnya, dia diperintahkan untuk memilih 75 wanita untuk bekerja di Arsenal Angkatan Laut Kure. Dia menyadari bahwa wanita dengan status lebih tinggi bukanlah bagian dari kumpulan seleksi, dan membocorkan fakta ini. Akibatnya, dia terpaksa mengundurkan diri dari jabatan ini.

Dia kemudian menjadi anggota sukarela dari Dai Nippon Genron Hōkokukai, sebuah partai sayap kanan.[10]

Dari Hari V-J hingga Insiden Matsue

sunting

Pada tanggal 16 Agustus, Matsue Shimbun melaporkan bahwa siaran kaisar telah menjadi seruan untuk gencatan senjata. Pesan Kaisar telah diucapkan dalam bahasa Jepang (文語体), yang tidak dipahami dengan baik oleh kebanyakan orang.

Pada tanggal 15 dan 16 Agustus, Gubernur Prefektur Shimane, Takeo Yamada, membuat beberapa pengumuman publik meminta persatuan. Pemerintah Prefektur menuntut ketertiban umum. Di sisi lain, komandan militer Markas Distrik Matsue, Mayor Jenderal Zensho Ogawa, menyatakan bahwa distrik tersebut harus mempertahankan semangat juangnya sampai perjanjian damai disepakati. Ogawa menyatakan bahwa negara tidak boleh disesatkan oleh rumor yang tidak berdasar; siaran gencatan senjata tidak langsung berarti perdamaian.

Segera setelah 15 Agustus, berbagai insiden terjadi di Jepang. Ini berakhir sebelum 22 Agustus. Di Prefektur Shimane, pesawat Jepang menyebarkan selebaran bertuliskan Lanjutkan perang. Di kota-kota besar Tokyo dan Osaka yang telah porak poranda, ternyata Jepang tidak dapat melanjutkan perang. Tapi di daerah terpencil di San-in, seperti Shimane, di mana serangan udara dilakukan dalam skala kecil, melanjutkan perang ketika daratan diserang tampaknya mungkin dilakukan.[11] Pada tanggal 15 Agustus, Hasegawa dan Hatano mendengar siaran tersebut dan memahami bahwa Jepang telah dikalahkan. Saburoemon Sakurai, kepala Hokokukai, menyadari bahwa Okazaki akan bangkit. Tetapi dia tidak dapat melangkah lebih jauh karena dia telah bertemu dengan pimpinan tentara dan mengetahui bahwa tentara tidak akan bergabung dengan kudeta yang diusulkan.

Hatano di Tokyo

sunting

Karena Okazaki berada di bawah pengawasan ketat polisi khusus, dia mengirim Hatano ke Tokyo untuk memprovokasi insiden dramatis yang akan membawa bangsa ke pihak mereka. Di Matsue, Okazaki terus bernegosiasi dengan tentara. Pada tanggal 22 Agustus, dilaporkan bahwa pasukan Amerika akan mendarat paling cepat pada tanggal 26 Agustus, sehingga Okazaki menetapkan tanggal pemberontakan sebelum tanggal 25 Agustus. Tidak mengenal kekalahan, ini Pesan untuk Rakyat Shimane, Kepada Tentara Kekaisaran dan Anggota Angkatan Laut di atas lembaran kertas dengan tinta India; namun, pesawat di pangkalan udara Miho telah dihancurkan pada tanggal 22 Agustus dan tidak dapat menyebarkannya sebagaimana mestinya.[12]

 
Miho air base, in 2008.

Sehari sebelum pemberontakan

sunting

Pada malam tanggal 23 Agustus, Hatano melaporkan intelijennya dari Tokyo ke Okazaki. Rencana:[13]

  • Kantor Prefektur Shimane akan dibakar.[14]
  • Gubernur akan dibunuh.
  • Ruang telepon Kantor Pos Matsue akan dihancurkan.
  • Fungsi Koran Shimane akan dimusnahkan.
  • Listrik pembangkit listrik Matsue akan diputus, untuk pelaksanaan pemberontakan kita.
  • Penuntut umum tertinggi akan dibunuh.
  • Pamflet akan dibagikan di jalan-jalan oleh anggota perempuan.
  • Setelah itu, stasiun penyiaran Shimane akan ditangkap untuk menyiarkan berita pemberontakan.
  • Waktu mulai adalah 02:40  pada 24 Agustus.[15]

Okazaki memerintahkan Hatano dan yang lainnya untuk pergi ke Kuil Matsue Gokoku, karena dia sendiri terus berada di bawah pengawasan polisi. Dia pergi ke markas polisi militer untuk mengambil senjata. Namun, petugas polisi militer itu tidak kooperatif.

Pemberontakan dan pembunuhan

sunting
 
Kuil Matsue Gokoku, foto diambil tahun 2008

Mereka yang berpartisipasi dalam pemberontakan berkumpul pada pukul 1 pagi di Kuil Matsue Gokoku. Semuanya berusia dua puluhan. Para pria mengenakan seragam nasional berwarna khaki saat itu, sedangkan para wanita mengenakan kimono sederhana. Hasegawa dan Moriwaki memiliki pedang samurai. Fujii memiliki empat batang dinamit. Ada 15 senapan yang tersedia, termasuk senapan tipe 38 yang diperoleh dari Sekolah Menengah Matsue. Para siswa, mengantisipasi kemungkinan ini, telah menyembunyikan pelurunya. Sebelum pemberontakan, Okazaki berbicara kepada mereka dan memberi tahu mereka bahwa kematian mereka akan seperti Kusunoki Masashige, yang menjadi inspirasi bagi Restorasi Meiji. Pemberontakan baru ini juga akan mengarah pada pemulihan spiritual Jepang. Hatano menceritakan situasi di Tokyo dan Hasegawa memberi mereka tugas:

  • Rumah gubernur: Okazaki dan 5 lainnya
  • Rumah kejaksaan: Shigeo Takagi dan 3 lainnya
  • Kantor prefektur: Shokichi Moriwaki dan 3 lainnya
  • Kantor pos Matsue: Ryosaburo Fujii dan 2 lainnya
  • Pembangkit listrik Chugoku: Bunmei Hasegawa dan 4 lainnya
  • Koran Shimane: Seto Shiranami dan 4 lainnya
  • Toko senjata Ono: Yasuhiko Hatano dan 4 lainnya
  • Pembagian pamflet: Kan-ei Moriwaki dan 15 wanita anggota grup.

Diputuskan bahwa setelah setiap tim mencapai tujuannya masing-masing, mereka akan pergi ke stasiun penyiaran. Siapa pun yang melawan mereka harus dibunuh. Jumlah anggota kelompok berbeda-beda menurut sumber yang dikonsultasikan; jumlah terkecil adalah 15: Okazaki dan 14 orang lainnya.[16] Sumber lain mengatakan 34 pria dan wanita termasuk Okazaki;[17] 46 orang dikumpulkan oleh Okazaki;[18] 47 orang, 16 di antaranya perempuan;[19] 48 orang, 8 di antaranya perempuan;[20] dan 40 ditambah beberapa orang lainnya.[21]

Pemberontakan

sunting

Pemberontakan dimulai lebih awal dari yang dijadwalkan. Serangan terhadap gubernur dan kepala kejaksaan dimulai sesuai jadwal tetapi gagal. Serangan terhadap kantor pos dan toko senjata juga gagal. Pukul 02.00 tim kantor prefektur masuk ke dalam kampus, namun salah satunya diawasi oleh seorang polisi yang sedang bertugas. Tim masuk ke kantor dan membakarnya pada pukul 2:20, 20 menit sebelum waktu yang dijadwalkan. Kan Sōda, pemilik sebuah restoran kecil, bergegas ke lokasi kebakaran dan dibunuh oleh Takeshi Kitamura, yang salah mengira Sōda sebagai orang yang mencoba melawan mereka. Dia adalah satu-satunya korban jiwa selama pemberontakan. Tim surat kabar masuk ke gedung surat kabar di tengah kebingungan akibat kebakaran dan memotong sabuk mesin cetak. Tim pembangkit listrik tiba di pembangkit lebih dari jam 3 pagi dan memotong kabel 65.000 volt. Listrik Matsue padam selama tiga setengah jam berikutnya. Gubernur dan jaksa kepala tidak ada di rumah mereka karena mereka bergegas ke kantor prefektur ketika mulai terbakar. Tim kantor pos berhasil memasang dinamit namun gagal meledak, meski sekringnya terbakar. Tim toko senjata tidak dapat mencapai toko.[22]

 
Asahi Shimbun pada 25 September, baru muncul satu bulan setelah kejadian karena sensor

Stasiun penyiaran

sunting
 
Stasiun Penyiaran Matsue pada tahun 1940

Setiap pihak kecuali kelompok penyerang senjata berkumpul di stasiun penyiaran Matsue. Mereka meminta stasiun untuk menyiarkan pesan pemberontakan mereka tetapi kepala stasiun menolak permintaan tersebut. Stasiun itu dikelilingi oleh 50 polisi bersenjata dan 20 tentara. Okazaki menyatakan bahwa dia dan kelompoknya adalah patriot, pasukan Jepang telah mengkhianati mereka, dan musuh mereka adalah pengkhianat. Seorang Polisi Rahasia Sipil yang[23] Okazaki tahu mendesak negosiasi karena takut baku tembak. Okazaki akhirnya menyerah dengan syarat pihak mereka dibebaskan, kecuali dirinya sendiri. Okazaki mengusulkan agar semua membungkuk ke arah Tokyo dan semua yang hadir kemudian berteriak, Tennō Heika Banzai (Hidup Kaisar).

Anggota partai bersenjata pergi ke Kantor Polisi Matsue tanpa batasan apa pun dan memasuki sasana anggar Jepang di kantor polisi sementara Okazaki dan kepala polisi khusus bernegosiasi. Kapolres menarik kembali tawarannya dalam negosiasi sebelumnya karena jaksa sekarang mengatakan kepadanya bahwa tidak mungkin untuk membebaskan para anggota. Okazaki memprotes tapi harus menerima keadaan. Mengeluarkan pesan terakhirnya kepada para anggota, dia mencoba seppuku di perut dan leher. Dia dikirim tak sadarkan diri ke rumah sakit Palang Merah Matsue dan selamat.[24] Semua anggota diselidiki di kantor polisi atas dugaan kerusuhan masa perang, invasi tanpa izin, gangguan layanan pos dan gas, dan pelanggaran aturan tentang bahan peledak. Anggota wanita dibebaskan keesokan harinya, dan anggota lainnya kecuali pemimpin masing-masing tim dibebaskan dua hari kemudian.[25]

Polisi

sunting

Kunijiro Nishimura, seorang polisi yang bertanggung jawab atas ketertiban Prefektur, menerbitkan sebuah buku memorandum, Memorandum Refleksi tentang Insiden Pembakaran Prefektur Shimane pada tanggal 2 September 1946. Dia menulis bahwa setiap tindakan harus diambil untuk mencegah hasil terburuk, tapi belum dilakukan secara menyeluruh.[26] Ada beberapa konfrontasi psikologis antara pimpinan polisi dan pimpinan Polisi Rahasia Sipil.[27] Penulis mungkin berasumsi bahwa pejabat dari distrik pedesaan tidak dapat melakukan apa pun dengan benar.[28] Penulis bertanya kepada pimpinan Polisi Khusus (Polisi Rahasia Sipil) ada berapa orang sayap kanan yang perlu diawasi di prefektur, dan jawabannya satu, artinya Okazaki. Polisi khusus mengabaikan informasi bahwa masyarakat telah meradang oleh pamflet yang dibagikan dengan pesawat.

Mereka mengabaikan anggota tentara relawan, yang telah membunyikan sirene dan secara terbuka berdemonstrasi dengan bambu runcing.[29] Pada 23 Agustus, polisi khusus mengurangi separuh jumlah polisi yang bertugas. Nishimura menyatakan bahwa mereka seharusnya mempersiapkan lebih matang dan mempertimbangkan kejadian ini saat memutuskan penempatan polisi.[30]

Pada malam pemberontakan, Gubernur Takeo Yamada diberitahu tentang pembakaran tersebut oleh polisi. Dia segera bergegas ke tempat kejadian dengan pentungan, dan memastikan keamanan foto Hirohito. Dipindahkan ke tempat penampungan bawah tanah Shiroyama, di mana dia juga pergi untuk memimpin petugas prefektur.[31]

Terbakarnya kantor gubernur

sunting

Lebih dari 2.000 orang berkumpul untuk menyaksikan kantor gubernur yang terbakar, namun tidak ada yang berani memadamkan api. Mereka menatap kantor yang terbakar tanpa sadar, memikirkan masa depan Jepang, menurut sebuah surat kabar.[32] Sumber lain mencatat bahwa orang-orang yang telah menahan kebijakan pemerintah dan Mabiki sokai (pengungsian paksa rumah), berteriak, Ini adalah hukuman Surga terhadap evakuasi rumah saya, saya ingin melihat wajah mereka yang melakukan kebijakan buruk atas nama kaisar. Kekuatan api itu kuat dan menakutkan; kantor gubernur berada di sisi lain jembatan Matsue O-hashi, tetapi seorang ibu rumah tangga menyatakan dia merasa api akan datang ke sisi lain jembatan.[33]

Pengadilan

sunting

Sidang pertama dimulai di Pengadilan Daerah Matsue pada tanggal 5 November 1945. Terdakwa adalah 15 anggota Tentara Sukarela Kekaisaran Jepang; hakim ketua adalah Tadatoshi Mitsuse. Okazaki mengenakan pakaian sutra tradisional Jepang.[34] Terlihat petugas Amerika di dalam pengadilan, Okazaki bertanya apakah persidangan akan dilakukan atas nama Kaisar, atau orang Amerika. Mitsuse menjawab bahwa persidangan akan dilakukan atas nama Kaisar. Anggota Tentara Sukarela Kekaisaran Jepang menganggap serius hal ini dan mengakui setiap fakta kejahatan sebagai kebenaran. Pada 7 November, Okazaki menyatakan motif pemberontakan mereka. Dia ingin menyingkirkan negarawan senior dan zaibatsu di sekitar kaisar, dan berniat mendirikan kabinet Restorasi Shōwa. Ringkasan pernyataannya pada 7 dan 25 November adalah:

Ini adalah tindakan melayani musuh saat Hideki Tojo menjadi perdana menteri tanpa prospek kemenangan dan pada akhirnya, dipaksa turun. Kegagalan dalam politik tentunya merupakan tindakan melayani musuh, seperti tindakan sabotase atau spionase. Bahkan selama perang Rusia-Jepang, tentara yang berperang disebut cacat, inilah yang tidak dapat saya tanggung. Mamoru Shigemitsu menyatakan bahwa dengan senang hati kekalahan perang akan membawa kebebasan dan demokrasi. Kami kalah dalam perang suci dan apa kesenangannya? [Di sini, Okazaki membuat pernyataan panjang mengenai sikap mentalnya yang mengarah pada kejadian tersebut].[35] Penerimaan membabi buta terhadap ideologi kojiki disalahkan karena menyebabkan insiden tersebut, tetapi adakah yang lebih baik dari kojiki? Kami berpusat pada kaisar. Kami bukan sayap kanan atau sayap kiri. Perang Pasifik dimaksudkan sebagai realisasi dari kojiki dan bukan perang untuk invasi. Jika perilaku kami melanggar hukum, hanya saya sendiri yang bertanggung jawab atas perilaku tersebut dan hanya saya yang harus dihukum, bukan anggota lainnya. Upaya kami gagal, tetapi saya puas jika ini membawa orang Jepang pada kebangkitan dan pencapaian Restorasi Showa.[36]

Jaksa mengakui bahwa kejadian ini berasal dari kesetiaan kelompok tersebut kepada kaisar dan patriotisme mereka. Tetapi karena reskrip kekaisaran telah memperingatkan rakyat Jepang agar tidak terburu-buru, pemberontakan itu ilegal. Setiap dugaan perilaku patriotik harus dihukum jika melanggar reskrip kekaisaran yang diterbitkan.

Kedua pengacara pembela menyatakan bahwa ini adalah kasus bersejarah. Pada saat pemberontakan, Okazaki berada di bawah pengawasan polisi khusus dan oleh karena itu polisi khusus ikut bertanggung jawab atas apa yang terjadi. Pihak kejaksaan menjadi sasaran pemberontakan dan keadilan tidak dapat dipertahankan. Jaksa telah salah menyalahkan loyalitas. Pemberontakan terjadi setelah perang berakhir, oleh karena itu tuduhan kerusuhan "masa perang" tidak dapat dikonfirmasi.

Pengadilan daerah menyelesaikan pekerjaannya pada 20 Desember,[37] dan pada tanggal 2 Mei 1947, keputusan terakhir dibuat di Daishin-in pada tahap terakhir dari proses Mahkamah Agung.[38]

Hasil dari pengadilan

sunting
Pendapat dan Putusan Jaksa Penuntut Umumn[39][40]
Dituduh Pendapat jaksa Keputusan pengadilan Keputusan Daishin-in
Isao Okazaki Hukuman mati Penjara seumur hidup Penjara seumur hidup
Bunmei Hasegawa 15 tahun 10 tahun 12 tahun
Shokichi Moriwaki Penjara seumur hidup 8 tahun 10 tahun
Yasuhiko Hatano 15 tahun 7 tahun 10 tahun
Yoshisaburo Fujii 12 tahun 5 tahun 7 tahun
Takeshi Kitamura/Mifu Izumi 12 tahun Antara 5 dan 10 tahun Antara 5 dan 10 tahun
Shigeo Takagi 10 tahun 2 tahun dan 6 bulan 5 tahun
Seto Shiranami 10 tahun 2 tahun dengan skorsing 5 tahun 3 tahun
Shoichi Usa 6 tahun 2 tahun dengan skorsing 5 tahun 2 tahun

Amnesti dan kehidupan di tahun-tahun pascaperang

sunting

Okazaki dipenjara selama 6 tahun 7 bulan, meskipun dia telah dijatuhi hukuman penjara seumur hidup. Pada 3 November 1946 dan 18 April 1952, dia diberikan amnesti. Hanya ada tujuh amnesti yang diberikan antara pemberlakuan Konstitusi Meiji dan partisipasi dalam Perserikatan Bangsa-Bangsa.[41] Namun, bagi Okazaki, Hatano, dan Hasegawa, hal itu tidak bermanfaat bagi mereka sejauh menyangkut nyawa mereka,[42] karena mereka gagal dalam pemberontakan mereka dan tidak diizinkan dipenjara dan harus terjun ke dalam masyarakat Jepang pascaperang.[43]

Anggota utama insiden ini tidak bertemu setelah dibebaskan dari penjara. Okazaki dan Hatano tinggal di Matsue, sedangkan Hasegawa pergi ke Tokyo. Anggota lainnya tidak diketahui keberadaannya. Isao Okazaki dibebaskan dari penjara pada tahun 1952, tahun ketika Jepang memperoleh kembali kemerdekaannya. Dia mulai mengelola SMA Matsue-Josai pada tahun 1960, sekarang Universitas Rissho Shonan Kotogakko (立正大学淞南高等学校) dan menjadi ketua dewan direksinya.[44][45] Pada tahun 1968, Okazaki mencalonkan diri sebagai Dewan Penasihat atas nama konstituen nasional, tetapi gagal.[46] Saat itu, dia adalah presiden Perusahaan Asahi Mokuzai dan wakil presiden asosiasi senapan Prefektur Shimane. Dia bergabung dengan Sukyo Mahikari. Dia meninggal pada tahun 2006.

Pengakuan anggota wanita

sunting

19 tahun setelah kejadian itu, seorang anggota perempuan membuat pengakuan.[47]

Saya percaya bahwa Kekaisaran Jepang adalah milik kami. Terlepas dari kenyataan bahwa kami berusaha untuk menang dengan segenap kekuatan kami, tapi kenyataannya kami kalah. Semua keyakinan saya runtuh dan saya tidak mampu menanggung ketegangan. Saya percaya bahwa kekuatan suatu bangsa terletak pada pasukan dan tentaranya dan bergabung dengan Relawan Kekaisaran. Jika menang, semua anggota kami siap untuk mati. Keyakinan saya tetap sama bahkan sekarang dan saya tidak menyesal.

Kritik

sunting

Masanaka Naito berkomentar bahwa karena Okazaki bertindak sehubungan dengan para perwira yang mendukung perlawanan, polisi militer, resimen Matsue, pangkalan udara Miho, pemberontakan tersebut dapat menyebabkan kerusuhan besar.[48] Menurut Shinshu Shimane Kenshi,[49] apa yang dilakukan Okazaki mungkin berarti penolakannya terhadap para pemimpin perang Jepang, dan tanggung jawab mereka atas perang tersebut. Pada bulan Oktober 1945, Prefektur Shimane mengeluarkan peringatan untuk menenangkan perselisihan intraras. Osami Maeda[50] menulis bahwa kita harus mengevaluasi kembali sejarah terorisme, dan dia menyimpulkan bahwa Insiden Matsue adalah akhir zaman perang Showa, dan yang terakhir dari pemberontakan zaman Showa. Toshihiro Nakagawa[51] mempelajari pemberontakan Matsue sehubungan dengan peristiwa lain di era Showa. Meski tidak menyetujui insiden tersebut, dia menilai sikap menantang dari mereka yang terlibat.

Referensi

sunting
  1. ^ 恩赦のいたずら 最後のクーデター (PDF). 猪瀬 直樹 (dalam bahasa Japanese). Unknown. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 15 July 2012. Diakses tanggal 9 August 2012. 
  2. ^ 大審院 Dai-shin'in
  3. ^ Shimaneken[1967:8]
  4. ^ Inose[1983:189]
  5. ^ Maeda[1965:456]
  6. ^ Hori[1961:77]
  7. ^ Nakagawa[2002:118–119]
  8. ^ Kinro-Doin-Sho
  9. ^ Maeda[1965:456]
  10. ^ Inose[1983:192–193]
  11. ^ Hayashi[1987:5]
  12. ^ Hayashi[1987:96–97]
  13. ^ Nakagawa[2002:120–121]
  14. ^ Hayashi[1987:98]
  15. ^ Nakagawa[2002:120–121]
  16. ^ Shimaneken[1967:1]
  17. ^ Matsueshishi[1989:274–275]
  18. ^ Naito[1997]
  19. ^ Sugitani
  20. ^ Chokai
  21. ^ Matsueshishi[1962:408–409]
  22. ^ Inose[1983:209–212]
  23. ^ tokubetsu koto keisatsu
  24. ^ Hayashi[1987:102–103]
  25. ^ Nakagawa[2002:123]
  26. ^ Hayashi[1987:105]
  27. ^ Inose[1983:205]
  28. ^ Inose[1983:204]
  29. ^ San-inchuuoushinbunsha[1983:431]
  30. ^ San-inchuoshimbunsha[1983:431]
  31. ^ Takenaga[2005:322–323].It wrote with a stick as his weapon
  32. ^ Inose[1983:209–211]
  33. ^ Yanagimoto[1965:7]
  34. ^ Oshima tsumugi
  35. ^ Nakagawa[2002:124]
  36. ^ Nakagawa[2002:127]
  37. ^ Nakagawa[2002:124–125]
  38. ^ Nakagawa[2002:127]
  39. ^ Inose[1983:190–191]
  40. ^ Hayashi[1987:106]
  41. ^ Inose[1983:215, apparent mistake corrected
  42. ^ Inose[1983:220]
  43. ^ Inose[1983:214]
  44. ^ Hori[1991:77]
  45. ^ Inose[1983:222]
  46. ^ Hori[1991:77]
  47. ^ Nakagawa[2002:123]
  48. ^ Naito[1969:201–202]
  49. ^ Shimaneken[1967:8]
  50. ^ Maeda[1965:457]
  51. ^ Nakagawa[2002:128–129]

Daftar pustaka

sunting
  • Isao Okazaki Recollections of Isao Okazaki, in Oozei Shimbun, March 31, 1960.
  • Isao Okazaki Santokuno Jitsuji in Saigo Takamori, Genshiroku 1973, Shin-Jinbutsuoraisha, pp. 245–251
  • Isao Okazaki Yoshida Shoin Ryuukon-Roku 1975.
  • Nishimura Kunijiro Shimane Prefecture Arson Incident repentance memorandum 1952.
  • Toshihiro Nakagawa, Shimane Prefectural Arson Incident seen in newspapers in Nihonbunkashi Kenkyuu Teitsukayama University Cultural Institute, 34, 2002, 115–129.
  • Matsue city history editing committee. Shinshu, Matsue Shishi (History of Matsue City) 1962, pp408–409
  • Ken-ichi Yanagimoto Shimane Prefectural Office Arson Incident in Gekido 20 years, Postwar history of Shimane Prefecture by Mainichi Shimbun, 1965, pp1–17.
  • Shimane prefecture Shinshu Shimane Prefecture History, tsuushihen 3 1967, pp. 5–8.
  • Masanaka Naito Defeat in the previous war and Kencho shochu in History of Shimane Prefecture Yamakawa Shuppansha.
  • San-in Chuo Shimbun 100 year history editing committee 100 Years of San-in in newspapers 1983, pp. 427–433.
  • Matsue city history editing committee Matsue Riot Incident in Matsue City 100th year anniversary history of Matsue city 1989, pp. 274–275.
  • Masanaka Naito Stationing of American troops in History of Shimane Prefecture Illustrated 1997, Kawadeshoboushinsha, pp. 233.
  • Mitsuo Takenaga Prefectural Office arson in History of Shimane Prefecture 2005, Yamakawa shuppansha, pp. 322–326.
  • Naoki Inose, Tenno no Kageboshi (Shadows of Emperor) 1987, Shincho Bunko, ISBN 978-4-10-138902-8
  • Naoki Inose, Tenno no Kagoboshi (Shadows of Emperor) 1983, Asahi Shimbun ISBN 978-4-02-264217-2
  • Naoki Inose, Tenno no Kagoboshi (Shadows of Emperor) 2002, Shogakkan, ISBN 978-4-09-394240-9
  • Inose Naoki The last uprising of the Japanese Empire in Ushio Jan. issue of 1982, pp152–173.
  • Masayuki Hayashi, Children who love Emper or, Hinomaru education, Nichidai Matsue High School 1987,Aoki Shoten, pp63–143 ISBN 978-4-250-87000-2.
  • Hiromi Maeda in Showa Hanranshi Nihon Shuhosha, 1965,pp. 449–419.
  • Aizo Yabana Shukan Yomiuri June 17, 1980.
    • Dictionaries
    • Nihon Kindaishi Jiten, Toyokeizai Shinposha, 1958, pp. 568.
    • Uyoku Minzokuha Jiten, Kokushokankokai 1976, pp. 92
    • Shimaneken Daihyakkajiten, jou, 1982,
    • Uyoku Jiten, Sanryo Shobou, 1991, pp77, pp273
    • Kokushi Daijiten, Vol. 13, ma-mo, Yoshikawa Koubunkan, 1992
    • Matsue Yasuki Furusato Daihyakka, Kyodoshuppansha, 2008. The pamphlet reprinted.