Burton Watson
Burton Dewitt Watson (13 Juni 1925 – 1 April 2017) adalah seorang ahli sinologi, penerjemah dan penulis asal Amerika Serikat yang terkenal karena banyak menerjemahkan sastra Tiongkok dan sastra Jepang ke dalam bahasa Inggris.[1] Terjemahan Watson menerima banyak penghargaan, termasuk Gold Medal Award dari Pusat Terjemahan Universitas Columbia pada 1979, PEN Translation Prize 1982[2] untuk terjemahannya From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry bersama Hiroaki Sato dan sekali lagi pada 1995 untuk terjemahan Selected Poems of Su Tung-p'o. Pada 2015, dalam usia 88 tahun, Watson dianugerahi PEN/Ralph Manheim Medal for Translation untuk kariernya sebagai penerjemah yang produktif dan dalam waktu yang panjang.[3]
Burton Watson | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lahir | New Rochelle, New York, Amerika Serikat | 13 Juni 1925||||||||||||||
Meninggal | 1 April 2017 Kamagaya, Jepang | (umur 91)||||||||||||||
Pekerjaan | Ahli sinologi, penerjemah, penulis | ||||||||||||||
Pendidikan | Columbia University | ||||||||||||||
|
Referensi
sunting- ^ Stirling 2006, pg. 92
- ^ "Ahadada Books-Burton Watson". Diakses tanggal 2008-06-03.
- ^ "Burton Watson Named Winner of 2015 PEN/Ralph Manheim Medal for Translation". PEN/America. April 24, 2015. Diakses tanggal April 30, 2015.