Braille bahasa Spanyol
Braille bahasa Spanyol adalah alfabet braille bahasa Spanyol dan bahasa Galisia. Ini sangat mirip dengan braille bahasa Prancis, dengan tambahan huruf ñ, sedikit pengubahsuaian huruf beraksen, dan beberapa perbedaan tanda baca. Konvensi lebih lanjut telah disatukan oleh Serikat Orang Tunanetra Latin, tetapi tetap berbeda dengan Spanyol.
Braille bahasa Spanyol ⠨⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑ ⠑⠎⠏⠁⠻⠕⠇ | |
---|---|
Jenis aksara | alfabet
|
Bahasa | bahasa Spanyol, bahasa Galisia |
Dasar cetak | alfabet bahasa Spanyol |
Basis cetak | alfabet bahasa Spanyol |
Aksara terkait | |
Silsilah | Braille
|
Aksara turunan | Braille bahasa Guarani |
Aksara kerabat | Braille bahasa Portugis |
Alfabet
suntingHuruf braille bahasa Prancis untuk vokal dengan aksen serius, à è ì ò ù, digunakan dalam braille bahasa Spanyol untuk vokal dengan aksen tirus , á é í ó ú. Selain itu, bahasa Prancis ⠻ ï dialihkan ke bahasa Spanyol ñ. Jadi, dalam urutan berangka, huruf-hurufnya adalah:
Pada suatu waktu, ⠺ w bahasa Prancis tampaknya digunakan untuk ü bahasa Spanyol, yang mencerminkan pengucapannya, dan ⠹ ô bahasa Prancis (v yang diputar) untuk w bahasa Spanyol, yang terdapat dalam kata-kata asing.[1]
Digit
suntingDigit adalah sepuluh huruf pertama alfabet dan ditandai dengan ⠼ seperti dalam braille bahasa Inggris.
Tanda baca
suntingTanda baca tunggal:
, | .[2] | ' | ; | : | * | - | — | / |
(Karakter yang sama digunakan untuk tanda titik dan tanda koma atas seperti dalam braille bahasa Portugis. Bahasa Spanyol tidak menggunakan tanda koma atas dalam penulisan baku dan hanya ada dalam beberapa frasa tetap bahasa Portugis.)
Tanda baca berpasangan:
¿ ...... ? | ¡ ...... ! | (tanda petik luar)[3] | (tanda petik dalam)[3] | ( ...... ) | [ ...... ] | { ...... } |
Pemformatan
sunting(digit) | (caps.) | (penegasan mulai dan berhenti.) |
'Penegasan' mungkin dicetak tebal atau miring.
Lihat braille bahasa Portugis untuk keterangan lebih lengkap, yang sebagian besar mungkin berlaku untuk braille bahasa Spanyol.
Bahasa lain
suntingAlfabet braille bahasa Spanyol lengkap digunakan untuk bahasa Galisia juga. Huruf ⠻ untuk ñ digunakan bersama dengan braille bahasa Basque (yang tidak mempunyai huruf tambahan) dan braille bahasa Guarani (yang mempunyai huruf tambahan). Walau bagaimanapun, ini tidak digunakan untuk bahasa Filipina, yang menggunakan titik aksen braille bahasa Inggris dengan n, ⠈⠝, untuk ñ. (Lihat braille dasar.)
Tanda baca untuk braille bahasa Galisia dan Basque sama dengan braille bahasa Spanyol.
Rujukan
sunting- UNESCO (2013) World Braille Usage, 3rd edition.
- Proel
- FBU Diarsipkan 2017-10-27 di Wayback Machine.
- 1951 UNESCO report on standardizing Spanish and Portuguese Braille