Bishops' Bible adalah terjemahan Alkitab ke dalam bahasa Inggris yang diproduksi di bawah wewenang Gereja Inggris pada tahun 1568. Secara substansial direvisi pada 1572, dan edisi 1602 edisi diresepkan sebagai teks dasar untuk Alkitab Versi Raja James yang selesai pada tahun 1611. Pada tahun 1568, beberapa nama yang berbeda seperti Aser, dieja Asher dalam tahun 1611.

Meskipun tidak secara resmi didedikasikan untuk Ratu Elizabeth, Bishops' Bible memuat potret ratu pada halaman judul. Edisi quarto 1569 menunjukkan Elizabeth disertai oleh gambar perempuan personifikasi dari Keadilan, Kasih, Ketabahan, dan kehati-hatian.

Sejarah

sunting

Bishop's Bible menggantikan Great Bible (terbitan tahun 1539), Alkitab dalam bahasa Inggris resmi pertama, dan the Geneva Bible dari 1557-1560.

 
Dalam edisi ini, Elizabeth diapit oleh alegoris kebajikan dari Iman dan Amal. Elizabeth oleh karena itu mewakili Harapan.Di bawah adalah potret sebuah teks Latin dari Roma 1:16

Para uskup yang diutus untuk merevisi Apokrif tampaknya hanya bekerja sangat sedikit, karena teks dalam kitab-kitab ini mereproduksi yang terdapat di dalam  Great Bible secara hampri persis. Karena Aprokrif dalam Great Bible diterjemahkan dari bahasa Latin Vulgata, Bishops' Bible tidak dapat mengklaim telah sepenuhnya menerjemahkan Alkitab dari bahasa aslinya.

Bishops' Bible pertama kali diterbitkan pada tahun 1568,[1] tetapi kemudian diterbitkan ulang dalam bentuk yang telah direvisi besar-besaran pada tahun 1572.

Lihat pula

sunting

Referensi

sunting
  1. ^ Herbert, A. S. (1968). Historical Catalogue of Printed Editions of the English Bible 1525–1961. New York: American Bible Society. hlm. 125–480. ISBN 978-0-564-00130-9. 

Pranala luar

sunting