Bahasa Manda Baru

bahasa
(Dialihkan dari Bahasa Manda Modern)

Bahasa Manda Baru, juga dikenal sebagai bahasa Manda Modern (para penutur Arab menyebut ini sebagai "ratna" (bahasa Arab: رطنة raṭna berarti "jargon")), adalah bentuk modern dari bahasa Manda, suatu bahasa keagamaan Mandaeisme di Irak and Iran. Meskipun sangat terancam punah, bahasa ini bertahan hingga hari ini sebagai bahasa ibu dari sedikit masyarakat Mandaeisme (sekitar 100–200 jiwa) di Iran dan perantau Mandaeisme di seluruh dunia. Semua penutur bahasa ini merupakan multibahasa dari tetangganya, bahasa Arab dan Persia, dan pengaruh bahasa-bahasa tersebut terhadap tata bahasa Manda Baru cukup besar, terutama pada leksikon dan morfologi. Namun demikian, bahasa Manda Baru lebih konservatif dan mempertahankan banyak arkaisme dibandingkan hampir semua bahasa Aram Baru lainnya.[1]

Bahasa Manda Baru
Mandɔyí
Pengucapanmændɔːˈji
Dituturkan diIran, sebelumnya di Irak
Penutur
100–200 jiwa penutur jati (2014)[1]
Alfabet Manda
Kode bahasa
ISO 639-3mid
Glottolognucl1706[2]
IETFmid
ELPNeo-Mandaic
Informasi penggunaan templat
Status pemertahanan
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC8a Moribund
Bahasa Manda Baru dikategorikan sebagai C8a Moribund menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini digunakan oleh sedikit penutur ataupun bahasa ini hanya dituturkan pada wilayah yang cukup kecil
Referensi: [3]
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bukti tertulis dan penelitian

sunting

Upaya pertama untuk mencata bahasa Manda Baru, yaitu berupa sebuah glosarium multibahasa termasuk daftar leksikon dari dialek Manda Baru di Basra, yang ditulis sekitar 350 tahun lalu oleh misionaris Karmelit.[4] Glossarium itu menjadi bahan penelitian utama bagi peneliti bahasa Manda berikutnya[5][6][7][8] Tidak ada catatan Manda Baru lengkap yang diterbitkan sampai awal abad kedua puluh, ketika de Morgan[9] menerbitkan lima naskah yang dikumpulkan di Iran (dialihaksarakan dan diterjemahkan olehMacuch[10]). Beberapa dasawarsa terakhir, mulai banyak naskah penelitian Manda Baru diterbitkan (Macuch 1965b,[11] 1989,[10] dan 1993[12]) dan penjelasan tata bahasa (Häberl 2009[13]).

Lihat pula

sunting

Referensi

sunting
  1. ^ a b Mutzafi, Hezy (20 February 2014). Comparative Lexical Studies in Neo-Mandaic. Brill. ISBN 978-90-04-25705-4. 
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Mandaic". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. ^ "Bahasa Manda Baru". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue. 
  4. ^ Borghero, R. 2000 "A 17th Century Glossary of Mandaic." In: S. Abouzayd (ed.). ARAM 11-12 (Leuven: Peeters) 311-31.
  5. ^ Nöldeke, T. 1862: "Ueber die Mundart der Mandäer." In: Abhandlungen der historisch-philologischen Classe der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen 10, 81-160.
  6. ^ Nöldeke, T. 1875: Mandäische Grammatik. Halle: Waisenhaus.
  7. ^ Macuch, R. 1965a: Handbook of Classical and Modern Mandaic. Berlin: De Gruyter.
  8. ^ Drower, E.S. and R. Macuch. 1963: A Mandaic Dictionary. Oxford: Clarendon.
  9. ^ de Morgan, J. 1904: Mission scientifique en Perse, tome V (études linguistiques), deuxième partie: textes mandaïtes. Paris: Imprimerie Nationale.
  10. ^ a b Macuch, R. 1989: Neumandäische Chrestomathie mit grammatischer Skizze, kommentierte Übersetzung und Glossar. Wiesbaden: Harrassowitz.
  11. ^ Macuch, R. 1965b: The bridge of Shushtar. A Legend in Vernacular Mandaic with Introduction, Translation and Notes. In S. Segert (ed.). Studia Semitica Philologica necnon Philosophica Ioanni Bakoš Dedicata. (Bratislava: Slovenskej Akademie Ved) 153-72.
  12. ^ Macuch, R. 1993: Neumandäische Texte im Dialekt von Ahwɔz. Wiesbaden: Harrassowitz.
  13. ^ Häberl, C.G. 2009: The Neo-Mandaic Dialect of Khorramshahr. Wiesbaden: Harrassowitz.

Pranala luar

sunting