Albert Cornelius Ruyl
pedagang Belanda dan penerjemah Alkitab ke bahasa Melayu
Albert Cornelius (Conelisz atau Cornelisson) Ruyl atau A.C. Ruyl (tidak diketahui baik tempat dan tahun kelahiran maupun tahun kematiannya) adalah seorang pedagang Belanda yang terkenal karena menerjemahkan Alkitab ke dalam bahasa Melayu. Ruyl datang ke Nusantara tahun 1600 dan pada tahun 1612 ia selesai menerjemahkan Injil Matius dalam bahasa Melayu. Injil tersebut kemudian dicetak di Belanda pada 1629, kemudian ia menerjemahkan Injil Markus yang diterbitkan tahun 1638.
Kegiatan | |
---|---|
Pekerjaan | penerjemah |
Lihat pula
suntingKarya
sunting- Ruyl, Albert, 1611, Sourat. ABC. Akan meng ayd'jer anack boudack/ seperty deayd'jern'ja capada segala manusia Nassarany: daen berbagy sombahayang Christaan. Dalam Nagry Amsterdam/ pada taun/ 1611.
- Ruyl, Albert, 1612, Spieghel vande Maleysche tale, inde welcke sich die Indiaensche jeucht Christelijck ende vermaeckelijck kunnen oeffenen; Vol eerlike t'samenspraecken ende onderwijsinghen in de ware Godt-saligheyt tot voorstandt vande Christelycke Religie;
- Ruyl, Albert, 1629, Het H. Euangelium Beschreven Door Mattheum - Euangelium Ulkadus bersuratnja kapada Mattheum
Pranala luar
suntingWikisumber memiliki naskah asli yang berkaitan dengan artikel ini:
Referensi
sunting- Soesilo, Dr. Daud H., Ph.D. 2001. Mengenal Alkitab Anda. Lembaga Alkitab Indonesia, Jakarta. Halaman 46-48.
- McGavran, Grace W. 1989. Alkitab di Seluruh Dunia: 48 Kisah Nyata. Lembaga Literatur Baptis, Bandung. Halaman 11-16.
- Cermat, H.L. Alkitab: Dari Mana Datangnya?. Lembaga Literatur Baptis, Bandung. Halaman 17-23.